Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coke-bottle shape/body
German translation:
Wespentaille (Karosserieform)
Added to glossary by
Klaus Herrmann
Dec 29, 2003 13:29
20 yrs ago
English term
coke-bottle shape/body
English to German
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Automotive
Englische Beschreibung einer Karosserieform mit Westentaille. Beispiel für den Opel GT:
http://www.automarken.info/modelle/opel_gt.shtml
Gibt es einen stehen Begriff, der für diese Karosserieform gebräuchlich ist?
http://www.automarken.info/modelle/opel_gt.shtml
Gibt es einen stehen Begriff, der für diese Karosserieform gebräuchlich ist?
Proposed translations
(German)
2 +3 | Colaflaschen-Form | Tobi |
3 | Stromlinienform | kga |
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
Colaflaschen-Form
würde ich in dem speziellen Fall so übersetzen um genau das Auszudrücken, was auch im amerikanischen Original so ausgedrückt werden soll. Evtl. vielleicht noch taillierte Karosserieform oder Wespentaillen-Karosserie.
Einen genauen Begriff kenne ich leider nicht.
Die Colaflasche heisst übrigens im Fachjargon 'Konturflasche' ;-)
Kann man leider hier nicht brauchen ...
Einen genauen Begriff kenne ich leider nicht.
Die Colaflasche heisst übrigens im Fachjargon 'Konturflasche' ;-)
Kann man leider hier nicht brauchen ...
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankeschön. Ich habe starke Zweifel, dass ein deutscher Auto von sich aus "Colaflaschenform" wählen würde. Aber die taillierte Karosserie kann ich an gut gebrauchen :-). Ansonsten bleibe ich also bei meiner Wespentaille, auch wegen der assoziativen Vorteile. FNJ!"
14 hrs
Stromlinienform
...passt vielleicht besser in diesem Kontext eines sportlichen Autos
Something went wrong...