Glossary entry

English term or phrase:

quant

Bosnian translation:

deo, lager u progr. za materij.posl.

Added to glossary by Jelena Bubalo
Feb 19, 2006 22:17
18 yrs ago
1 viewer *
English term

quant

English to Bosnian Bus/Financial Business/Commerce (general)
The stock of material stored in a storage bin. Quants are only created through warehouse movements. Different batches of a material count as different quants. The quantity of a quant is increased when you perform an addition to stock. The quantity of a quant is increased when you perform an addition to stock.

Kako mi ovo kažemo? Je li to paleta? Bala? Sanduk????
Proposed translations (Bosnian)
3 lager

Discussion

Dusica Cook (asker) Feb 20, 2006:
ok onda mislim da cu probati s tim... doduse, malo sam ja u nekim drugim vodama, ovo nije bas moje najjace polje, al'... dobra sam, od nekih 21000 rijeci, zapela sam na ovih desetak :) ... hvala na pomoci!
Jelena Bubalo Feb 20, 2006:
Bala, sanduk ili paleta sigurno nisu pravi termini.
Jelena Bubalo Feb 20, 2006:
Gotovo sam sigurna da se radi o lageru, pre svega zbog "batches" jer se radi o serijskim brojevima proizvoda. U mojoj firmi se vode proizvodi i po �iframa i po serijskim brojevima, pa se eventualno spajaju lageri pod istom �ifrom razli�itog serijskogbroja
Dusica Cook (asker) Feb 20, 2006:
jelena quant-ovi čine lager... tj. nekoliko njih, koliko ih ima, je lager... imam primjer gdje trebam reci "merging quants"... koliko mogu da shvatim, iz ovoga sto imam, vrse se razliciti pregledi zaliha na lageru, a zatim se neki proizvodi, koji su u "quants" spajaju... jedino sto meni pada na pamet je paleta, ali za paletu dobivam nesto sasvim drugo, nigdje pomena quant-a, a quant nigdje ne mogu da nadjem u prijevodu, osim kao objasnjenje, koje sam gore vec navela... no, hvala na pomoci, mozda i jeste lager... nemam pojma!

Proposed translations

11 hrs
Selected

lager

S obzirom da se radi o programu i za materijalno poslovanje, uobicajeni termin je lager, jer se kaze ostalo je jos 5 kutija necega na lageru. Bar se u Srbiji tako kaze. Ustvari, toliko je ostalo u magacinu, skladistu i sl.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala jelena"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search