Glossary entry

Dutch term or phrase:

kampeerverblijfpark

Italian translation:

campeggio / camping

Added to glossary by Filippo Rosati
Nov 5, 2004 09:21
19 yrs ago
Dutch term

kampeerverblijfparken

Dutch to Italian Other Tourism & Travel
The list goes on with "vakantieparken en kampeerautoterreinen", I really cannot figure out the difference, since in Italian all these could be expressed with "camping"

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

v.s.

Ciao Erica,

un "vakantiepark" è letteralmente un "parco vacanze": ne esistono molti anche in Italia, basta fare una semplice ricerca su Internet (non necesaariamente deve essere un campeggio).

Un "kampeerautoterrein" è un'"area di sosta per camper (o per veicoli ricreazionali", che può essere attrezzata o semplicemente un c.d. "camper service" o un "punto di sosta".

Un "kampeerverblijfpark" è un'espressione del tutto belga (in Olanda si dice "camping" o "kampeerterrein"). La legislazione belga definisce il termine come "een terrein waar men gebruik kan maken van tenminste één toeristische kampeerplaats en waarop gekampeerd wordt en/of verbleven wordt in openluchtrecreatieve verblijven". E' quindi un campeggio a tutti gli effetti.

Spero di essere stato esauriente.

Ciao

Filippo
Peer comment(s):

agree Marina Ferro : già, bravo, hai ragione tu, ho sbagliato!
6 mins
grazie!
agree Joris Bogaert : Vero, la parola "kampeerverblijfpark" è un termine fiammingo. Ottima spiegazione!
25 mins
grazie!
agree Simo Blom
27 mins
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille, Filippo."
18 mins

Aree attrezzate per camper all'interno di campeggi

Credo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search