Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Ik denk dat de divisie het nu wel mooi bekeken heeft.
Italian translation:
Ritengo che ora la divisione goda di una considerazione molto migliore.
Dutch term
Ik denk dat de divisie het nu wel mooi bekeken heeft.
Si parla di un piano di ristrutturazione che è stato cambiato, sembrerebbe in meglio :-)
Grazie.
3 -1 | Ritengo che ora la divisione goda di una considerazione molto migliore. | Elena Reggiani |
Jun 30, 2008 09:26: Elena Reggiani Created KOG entry
Non-PRO (1): Filippo Rosati
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Ritengo che ora la divisione goda di una considerazione molto migliore.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-07-03 06:53:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
A parte il fatto che la domanda è già chiusa, questa forma sarebbe scorretta solo se "migliore" fosse usato nel senso di superlativo (il massimo).
Something went wrong...