Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Sluiten van de buik met 5 lose vicrylan distaal...
English translation:
Interrupted 5 vicryl..
Added to glossary by
Adam Smith
Aug 18, 2005 13:54
18 yrs ago
Dutch term
Sluiten van de buik met 5 lose vicrylan distaal...
Dutch to English
Medical
Medical (general)
Oncology
Also from the hemicolectomy report. I cannot find the meaning of '5 lose'. I am wondering whether this should mean 'loose/ individual'.
Proposed translations
(English)
1 | interrupted 5 vicryl.. | Adam Smith |
Proposed translations
1 hr
Selected
interrupted 5 vicryl..
My guess would be that this refers to interrupted sutures with 5-0 vicryl.
e.g. Incisions were closed with interrupted 5-0 Vicryl subcuticular sutures.
ref. http://www.mtdesk.com/reports_plastic.shtml
e.g. Incisions were closed with interrupted 5-0 Vicryl subcuticular sutures.
ref. http://www.mtdesk.com/reports_plastic.shtml
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Adam. This helped a great deal."
Something went wrong...