Glossary entry

Dutch term or phrase:

verlegde omzet

English translation:

deferred sales/turnover

Added to glossary by Anne Key
May 5, 2007 10:31
17 yrs ago
Dutch term

verlegde omzet

Dutch to English Bus/Financial Law: Contract(s)
I am currently translating a Distribution Agreement, and am struggling to find a suitable translation for the above term.

The context is as follows:

"[Company name] is verplicht ervoor zorg te dragen, op straffe van een direct opeisbare niet voor matiging vatbare boete verschuldigd van € 10.000,-, dat de inkoop (exclusief BTW) van producten zoals in Bijlage I genoemd (inclusief onderdelen en toebehoren) vanaf het tweede jaar van de overeenkomst per jaar minimaal € [price] beloopt, onder de uitdrukkelijke voorwaarde dat [Company name] geplaatste bestellingen binnen de reguliere levertijden uitlevert. Door [Company name] dient daarbij in redelijkheid rekening gehouden te worden met 'verlegde' omzetten (omzet die met 100% zekerheid te verwachten valt in het volgende jaar), eventuele onvoorziene omstandigheden die buiten de invloedsfeer van [Company name] liggen die direct tot een aantoonbare stagnatie in de omzet hebben geleid, en aantoonbare verzadiging van de markt (op basis van ervaringscijfers van de gezamenlijke distributeurs te bepalen).

All suggestions welcome - KudoZ points will be awarded within 72 hours.

Many thanks,

Anne

Proposed translations

+1
1 day 44 mins
Selected

deferred sales/turnover

or expected/anticipated sales/turnover as the sales are expected in the following year - could be, for example, part of work in progress on projects not yet accounted for on the turnover that is added to the accounts using the proportion of completion method.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan
1 hr
Thanks, Jack (:-{)>
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "As always, a very detailed and helpful answer. This was the exact phrase I was looking for. Many thanks!"
+1
1 hr

transferred turnover, turnover transfer arrangement

Not quite the same context in the reference below, but would be applicable IMHO.

http://www.hmrc.gov.uk/manuals/cisrmanual/CISR44200.htm
a company being liquidated sells its business to another company (but bear in mind that if that company had tax defaults, it would not now qualify for gross payment status and **turnover transfer** would not therefore be available to the successor)
Peer comment(s):

agree avantix : I would leave *arrangement* out in this context
3 hrs
Thanks, H.
neutral Dave Calderhead : asker's context does not mention liquidation, when I would not expect such penalties to be appropriate
23 hrs
As I said, not quite the same context. I think 'deferred' is a better solution indeed!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search