Glossary entry

Dutch term or phrase:

opleiding

English translation:

riser pipe; riser

Added to glossary by Bryan Crumpler
Oct 26, 2012 21:35
11 yrs ago
2 viewers *
Dutch term

opleiding

Dutch to English Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng
The sentence in question is:

"Blok de opleiding in en weer uit en spoel nogmaals de leadleidingen (dit als er vervuiling in de blokafsluiters zit)."

It's taken from a series of troubleshooting steps to figure out (and eventually correct) why there might be irregular readings from pressure/flow/level gauges.

"uppipe" is a possibility if looking at this literally, but none of these translations have anything to do with cars. You can already see from "leadleiding" that whoever wrote or translated this to Dutch wasn't exactly being faithful to the language.

Anyone ever heard of "opleiding" being used in this context?

Discussion

Bryan Crumpler (asker) Oct 30, 2012:
Does it change anything if... ..."opleiding" were a typo for "oplijning"

If it is, it makes even less sense to me, but the client says it may be a typo for "oplijning".
Bryan Crumpler (asker) Oct 27, 2012:
This is original text.

@phil: I mentioned cars to eradicate ambiguity, and uppipe has much to do with car parts, and not much to do with what's being described in the documents.

The question isn't headed chemicals either, albeit the project being in the field of chemical engineering.

As for the system, it's irrelevant. We're talking about pipe connected to pressure/flow/level gauges or meters ( "metingen") with DP transmitters ("drukverschildoos")
Michael Beijer Oct 27, 2012:
@Bryan: You mention that it's not about cars, but what kind of a system are we talking about here?
Steven Segaert Oct 27, 2012:
Original text? Any chance of obtaining the original text? Depending on the language, the solution might be there...
philgoddard Oct 26, 2012:
What kind of system is this? Why the mention of cars if your question is headed chemicals?
Michael's answer seems a strong probability.
Michael Beijer Oct 26, 2012:
just guessing here 'opleiding' = 'opgaande leiding' = 'riser pipe' / 'riser'?

Proposed translations

1 day 14 hrs
Dutch term (edited): opleiding; opgaande leiding
Selected

riser pipe; riser

'opleiding' = 'opgaande leiding' = 'riser pipe' / 'riser'

Sounds reasonable to me, unless there is a specific name for this pipe that I am unaware of
Example sentence:

To fill the flowmeter piping system with liquid, provide a riser pipe downstream of the meter.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 days

upward pressure/direction (in the pipe)

Block off the upward pressure in the pipe and flush the main pipes through again (this if the block valves are dirty or clogged up)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search