May 9, 2023 07:45
1 yr ago
21 viewers *
Italian term

mitis

Italian to English Medical Medical (general)
In a list of drugs taken by a patient:

"Sintrom 1 mg mitis
Beloc zok 50 mg 1xdie
Torem 10 mg 1xdie"

It's obviously Latin as these things usually are, but I can't find it used anywhere.

Discussion

Emily Gilby (asker) May 9, 2023:
Thanks everyone so far. Apologies, I should have mentioned that this is a Swiss document.

Proposed translations

4 mins
Selected

mitis

Sintrom 1 mitis cpr 1 mg blist 100 pce
Su prescrizione medica
https://www.amavita.ch/it/sintrom-1-mitis-cpr-1-mg.html

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2023-05-09 07:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

product name of this drug

Sintrom 1 mitis - https://www.apolanggasse.ch/sintrom-1-mitis-tabl-1-mg-100-st...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2023-05-09 08:01:00 GMT)
--------------------------------------------------

link New York, USA

Sintrom mitis uses
is an anticoagulant, prescribed for thromboembolic disorders.
Sintrom mitis indications
Sintrom mitis is an anticoagulant, prescribed for thromb
https://www.gmedication.com/?s=sintrom mitis

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2023-05-09 08:48:30 GMT)
--------------------------------------------------

Numero dell'omologazione: in Svizzera.
Titolare dell'omologazione: azienda svizzera

https://www.amavita.ch/it/sintrom-1-mitis-cpr-1-mg.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, I decided to go with this answer as "mitis" was used in several languages and so seemed to be part of the branding and I didn't want to leave it out"
2 days 7 hrs

Sintrom 1 mg

I would leave the translation of "mitis". See reference comments
Something went wrong...

Reference comments

14 mins
Reference:

mild/not strong

Hai ragione. Significa mite. Sono farmaci/dosaggi non commercializzati in Italia dove trovi rispettivamente: Sintrom 4 mg, Lopresor 50 mg, Diuresix 10 mg. Sino a qualche anno fa erano ancora in commercio farmaci con la denominazione "mite" per es. Lanoxin mite, Deursil mite. Tale suffisso è stato poi eliminato per adeguamento alle direttive europee. Mi sembra strano che sia ancora presente in qualche paese europeo.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2023-05-09 08:04:05 GMT)
--------------------------------------------------

Io lo tradurrei semplicemente con "Sintrom 1 mg". E' sufficientemente esplicativo.
Peer comments on this reference comment:

agree martini : perché non posti come risposta?
1 day 23 hrs
grazie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search