Aug 9, 2022 15:42
1 yr ago
22 viewers *
English term

to be made insiders

English to German Bus/Financial Investment / Securities Stewardship und Interessenskonflikte
We have procedures in place to escalate, manage and monitor conflicts, which are documented on a register alongside their corresponding mitigating controls; and As required, information barriers will be put into place, restricted lists amended, and trading activity – personal and/or on behalf our clients – restricted; however, in practice we prefer not ***to be made insiders*** as part of our engagement activities.

Wie versteht ihr das?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Andrea Hauer (asker) Aug 11, 2022:
Vielen Dank! Vielen Dank euch allen! Da ich den Ausdruck "zu Insidern gemacht werden" sehr merkwürdig fand, und auch "einweihen" m. E. nicht passt, weil dazu jemand aktiv werden muss (was m. E. nicht unbedingt erforderlich ist) habe ich mich für folgende Lösung entschieden: Erforderlichenfalls errichten wir Informationsbarrieren, ergänzen unsere Sperrlisten und schränken wir unsere Handelsaktivitäten ein – persönlich und/oder im Namen unserer Kunden; in der Praxis versuchen wir jedoch, im Rahmen unserer Engagement-Aktivitäten kein Insiderwissen zu erlangen.

Proposed translations

18 hrs
Selected

den Umgang mit Insiderinformationen vermeiden

„Wir sind grundsätzlich aber bemüht, den Umgang mit Insiderinformationen zu vermeiden / auszuschließen.“

Daniel hat Recht, „Insider“ ist ein sehr spezieller Begriff, der aber in Anbetracht des Aufwands, der hier offensichtlich betrieben wird, zutreffen könnte. „Intern“ wäre demgegenüber „wenig“ und auch eigentlich durch die üblichen Datenschutzmaßnahmen gedeckt. Andernfalls: „… Umgang mit internen Informationen …“

„Insider sind Personen, die ihr Wissen über erheblich kursrelevante, nicht öffentlich bekannte Umstände (Insiderinformationen) aufgrund ihrer Tätigkeit oder auf andere Weise erhalten haben. Das können etwa eine bevorstehende Kapitalmaßnahme oder der Erwerb wesentlicher Beteiligungen sein. Insidergeschäfte sind verboten. Wer unter Nutzung von Insiderinformationen für sich oder andere Wertpapiere oder andere Finanzinstrumente kauft oder verkauft, macht sich strafbar, unabhängig davon, wie er von der Insiderinformation erfahren hat.“ https://www.bafin.de/DE/DieBaFin/AufgabenGeschichte/Wertpapi...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank euch allen!"
+3
15 mins

in interne Informationen eingeweiht sein

So würde ich es verstehen.
Peer comment(s):

agree Daniel Gebauer : Insider ist ein ziemlich festgelegter Begriff, ich würde hier diese Umschreibung bevorzugen, wenn es nicht (nur) um Wertpapierhandelsrecht geht
4 hrs
agree Regina Eichstaedter
4 hrs
agree Andrew Bramhall : Mit Daniel;
8 hrs
neutral Dr. Anette Klein-Hülsen : "Einweihen" passt nicht zum Kontext und auch nicht zu "Informationen".
17 hrs
Ich finde auch, dass "interne Angelegenheiten" besser wäre.
Something went wrong...
+2
20 mins

zu Insidern gemacht (zu) werden

... im Rahmen unserer Engagement-Aktivitäten nicht zu Insidern gemacht (zu) werden

[ we prefer not *to be made insiders* as part of our engagement activities ]

Herkömmlicherweise ist der Vorwurf, der Insidern gemacht werden kann, darauf beschränkt, dass sie Informationsvorsprünge bezüglich »vertraulicher Tatsachen«, die bei allgemeiner Bekanntheit den Kurs von Wertpapieren beeinflussen könnten (§ 48a Börsegesetz), zu Spekulationszwecken ausnutzen
https://www.dwds.de/wb/Insider

Beeinflussung von M&A-Transaktionen durch die ECV: Die Emittenten Compliance ...
# · 2014 · ‎Business & Economics
... weitergegeben werden, und sie somit zu Insidern gemacht werden, wenn diese aufgrund von „Gesetzen, Standesregeln oder einer Vereinbarung (sog. Non-Disclosure Agreement, NDA)
https://books.google.at/books?id=-6Z4DwAAQBAJ&pg=PA36&lpg=PA...
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Vielleicht auch ohne „gemacht“: wir möchten nicht zu Insidern werden / wir möchten nicht, dass uns ... zu Insidern macht
4 mins
danke Thomas
agree Olaf Reibedanz : mit Thomas
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search