Oct 8, 2014 14:23
9 yrs ago
2 viewers *
English term
on the road ahead
English to French
Medical
Medical: Cardiology
Messages pubs pour un nouveau médicament pour l'insuffisance cardiaque.
With clinically significant improvement in long-term outcomes, including hospitalization and mortality, PRODUCT X gives physicians the ability to transform the course of heart failure, regardless of stage, so that they can be more optimistic about patients’ progress on the road ahead.
"...sur le chemin à parcourir" ?
With clinically significant improvement in long-term outcomes, including hospitalization and mortality, PRODUCT X gives physicians the ability to transform the course of heart failure, regardless of stage, so that they can be more optimistic about patients’ progress on the road ahead.
"...sur le chemin à parcourir" ?
Proposed translations
(French)
4 | le devenir des patients | marie-christine périé |
4 +1 | sur le chemin de la récupération ou sur l'évolution | Drmanu49 |
4 +1 | l’évolution future des patients | dutchjoran |
Proposed translations
16 hrs
Selected
le devenir des patients
une suggestion synthétique pour l'ensemble "patients' progress on the road ahead"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 mins
sur le chemin de la récupération ou sur l'évolution
IMO
+1
19 mins
l’évolution future des patients
Je proposerais de "fusionner" avec "patients' progress", cela évite les redondances éventuelles et cela reste clair
Something went wrong...