Glossary entry

English term or phrase:

the best of both worlds

Spanish translation:

todas las ventajas de ambas tecnologías

Added to glossary by Marina Soldati
Feb 24, 2012 13:09
12 yrs ago
18 viewers *
English term

the best of both worlds

English to Spanish Art/Literary Linguistics Software marketing material
Estoy traduciendo el material de promoción de un software para polisomnografías y quedé atascada en esta frase.

The XXXXX (brand name) with PSG offers the channel set to provide your facility ***the best of both worlds***.

Las opciones del glosario no me convencen. Se agradecen sugerencias
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): BeatrizDR

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Marina Soldati (asker) Feb 25, 2012:
¡Gracias! Quiero agradecer a todos sus sugerencia, fueron muy útiles. Debería dividir los puntos ya que armé la frase mezclando las opciones de Charles y Rafael, pero no se puede ¡lástima! Un saludo a todos y que tengan un buen domingo.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

mejor de ambas tecnologías / de ambos enfoques

Tal vez te convenga esta expresión.
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz : Ésta es la opción que más me gusta.
27 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
+1
2 mins

lo mejor de los dos mundos

no te lo digo con total seguridad, porque no estoy totalmente seguro de que se adapte al contexto de tu párrafo, sin embargo creo que así es. esta es la expresión que utilizaba, por ejemplo, keynes, para definir su sistema económico, que anunciaba como una mezca de socialismo y capitalismo: "lo mejor de los dos mundos"
Peer comment(s):

agree renata de rugeriis : porque se refiere a las dos fases del sueño.
11 hrs
Something went wrong...
+1
8 mins

todas las ventajas

Otra opción, un poco más libre.
Peer comment(s):

agree InesV
7 hrs
¡Gracias, Inés!
Something went wrong...
+3
6 mins

lo mejor de ambos mundos

esta es la expresión equivalente común en español.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-02-24 13:20:14 GMT)
--------------------------------------------------

[PPT]
“Lo Mejor de Ambos Mundos ”www.andinalink.com/es/.../lo_mejor_de_ambos_mundos-sp.ppt F
ormato de archivo: Microsoft Powerpoint - Vista rápida
“Lo Mejor de Ambos Mundos”. Integración de tecnologías inalámbricas con redes HFC. “Lo Mejor de Ambos Mundos”. Historia y desarrollo de tecnología ...

Vivir lo mejor de ambos mundos « Historias de argentinos en el ...
argentinossiempreshay.wordpress.com/.../vivir-lo-mejor-de-ambos-m...En caché - Similares
junio 23, 2010 Vivir lo mejor de ambos mundos. Desde hace 10 años Ariel reside en Sampa, como llaman cariñosamente a San Pablo sus propios habitantes.
http://www.google.com.uy/url?sa=t&rct=j&q=lo mejor de ambos ...
Peer comment(s):

agree Gonzalo Palacios
2 hrs
Muchas gracias.
agree eski : Say no more. Saludos: :))
10 hrs
Muchas gracias, eski. Saludos.
agree renata de rugeriis : esta opción es más común
11 hrs
Thanks a lot.
Something went wrong...
11 mins

lo mejor de ambos estados

Si mediante "both worlds" hace referencia al sueño y la vigilia, esta podría ser una opción. Espero que sirva. Saludos.
Something went wrong...
2 hrs

doble beneficio | doble provecho

O, "para que su facility aproveche las ventajas que ambos ofrecen".

("Facility": whatever it is for you on this translation.)
Something went wrong...
2 hrs

para sacar el máximo/mejor partido/provecho posible

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2012-02-24 15:39:56 GMT)
--------------------------------------------------

para sacar el mejor partido posible

el mejor medio para sacarle el máximo partido/provecho

el mejor medio para sacarle el mejor provecho posible


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search