Jun 22, 2011 12:45
12 yrs ago
3 viewers *
English term

not intended or designed

FVA Not for points English to French Medical Medical (general) pharmacy
Although detailed, this instrument is not intended or designed as an exhaustive review.
Le sens ne pose pas de problème mais c'est pour tourner la phrase française entière que je bute.

Proposed translations

+5 (+4 )
6 mins
Selected

non destiné à ou conçu pour

without any context, this is the post pobable translation
Peer comment(s):

agree Drmanu49 (meets criteria)
0 min
agree Carol Molter (meets criteria) : ou .... ni destiné à être ni conçu pour être .....
7 mins
agree mimi 254
34 mins
agree Françoise L'HEVEDER (X) (meets criteria)
3 hrs
agree Catherine GUILLIAUMET (meets criteria) : ni ... ni . SVP ! Je sais, cette construction semble de + en + "exotique" à beaucoup, sans doute sous l'influence de l'anglais d'aujourd'hui, mais c'est pourtant celle qu'exige la grammaire FR :-)
6 hrs
Something went wrong...
Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search