Glossary entry

English term or phrase:

venue is appropriate

Spanish translation:

apropiada jurisdicción territorial

Added to glossary by MPGS
Apr 24, 2009 16:39
15 yrs ago
24 viewers *
English term

venue is appropriate

English to Spanish Marketing Law (general) Court
The parties have been resident of this county for at least six months, therefore; this court has jurisdiction and venue is appropriate.

...por tanto este tribunal tiene competencia y...

thanks
Proposed translations (Spanish)
4 +9 apropiada jurisdicción territorial
Change log

May 8, 2009 07:20: MPGS Created KOG entry

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

apropiada jurisdicción territorial

:)
#
New York Court Help -
Venue - Jurisdicción territorial de un tribunal. El condado o área geográfica donde se puede conocer una causa. Voir Dire - Interrogatorio preliminar de un ...
www.courts.state.ny.us/courthelp/spanish/sptermsglossary.ht... - 38k - En caché - Páginas similares
#
venue - WordReference Forums
- [ Traducir esta página ]
Venue o competencia es la aptitud o legitimidad del Tribunal para actuar, es decir ejercitar efectivamente su jurisdicción, en relación a casos concretos y ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=50565 - 86k - En caché - Páginas similares
#
waive any objection...on the ground of venue - WordReference Forums
- [ Traducir esta página ]
3 entradas - 2 autores - Última entrada: 24 Ene 2008
waive any objection...on the ground of venue Legal Terminology. ... "Las partes se someten irrevocablemente a la jurisdicción de estos ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=803520 - 38k - En caché - Páginas similares
Más resultados de forum.wordreference.com »
#
laying of venue - en fijar jurisdicción ( translation glossary ...
- [ Traducir esta página ]
(KudoZ) English to Spanish translation of laying of venue: en fijar jurisdicción [Law (general) (Law/Patents)].
www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law_general/902571-la... -

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2009-05-08 07:19:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

gracias a todos
:)
Peer comment(s):

agree Taña Dalglish : Yes! http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/law:_contracts/... Un abrazo.
2 mins
gracias Taña :)
agree Veronique Bodoutchian
7 mins
thanks, Veronique :)
agree teju
17 mins
gracias, teju, un cordial saludo :)
agree María Rincón : :) Saludos!
31 mins
gcs, mariar, buen finde ! :)
agree patinba
44 mins
thx a lot, patinba :)
agree Rafael Molina Pulgar
49 mins
gracias Rafael, un saludo :)
agree Alejandro Alcaraz Sintes : Es una frase hecha. Yo diría sólo "este tribunal tiene jurisdicción". Saludos.
57 mins
muchas gracias, Alejandro :)
agree jude dabo : ok
1 hr
muchas gracias, jude69 :)
agree Cecilia Lanzillotta
8 hrs
otra vez, muchas gracias, Cecilia :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search