Glossary entry

German term or phrase:

bin zu Hause in der Ökonomie

English translation:

I am well-versed in economics ( or I am no stranger to economics)

Added to glossary by Lirka
Aug 28, 2008 10:14
15 yrs ago
2 viewers *
German term

bin zu Hause in der Ökonomie

German to English Bus/Financial Human Resources
in a transcript of an interivew. As well as the translation, "ich" is missed a lot, losing the "I" in English sounds wrong though...
Change log

Aug 28, 2008 10:18: Steffen Walter changed "Term asked" from "bin zu hause in der oekonomie" to "bin zu Hause in der Ökonomie" , "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "Idioms / Maxims / Sayings" to "Human Resources"

Sep 11, 2008 09:40: Lirka Created KOG entry

Proposed translations

+6
12 mins
Selected

I am well-versed in economics ( or I am no stranger to economics)

You can either state it formally ( I am well-versed in economics) or informally, just as it is put in German ( I am no stranger to economics)
Hope it helps
Peer comment(s):

agree Ken Cox : a good rendering, depending on the general register of the interview (there are a variety of ways to express this)
5 mins
Thanks, Ken!
agree Bernhard Sulzer : or maybe: very experienced in (the field of) economics
25 mins
Thanks for your input
agree Ingeborg Gowans (X) : w/Bernhard
1 hr
Thank you
agree Ashima
2 hrs
Thanks Dhingra
agree Lingua.Franca
3 hrs
Thanks, Tamas
agree Stephan Rothschuh
22 hrs
thanks, Stephan
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
1 hr

economics is my turf

depending on how colloquial the answers are, this is a very loose way of saying the same thing lirka has suggested. Not sure a British audience would understand it, but just thought I'd through it in.
Architects of our future | Journal of Canadian Studies | Find ...
The economy is my turf and I know how important it is. But I also know that except on the most superficial level, the choice between the economy and the ...
findarticles.com/p/articles/mi_qa3683/is_199604/ai_n8750424/pg_1 - 36k - Cached - Similar pages


Posted 2003-10-05 18:13:22 UTC (permalink)
Work in Progress

I've finally started on what will become an extremely lengthy article about globalization. It won't be finished until next weekend, and likely a few days after that. I don't think I'll post very much until it's done. People have been waiting for it (hi Paul!) for a long time.

Unfortunately, mere hours after I started working on the globalization article I found a tempting alternative to write about. SDB has written a pair of articles about the Tragedy of the Commons. I have some substantial disagreements with what he's said — you see, I'll gladly yield him foreign policy, but economics is my turf — but I don't know if I'll be in the mood to switch gears or not.
http://arbyte.us/blog_archive/2003/10/Work_in_Progress.html



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-28 11:54:43 GMT)
--------------------------------------------------

yikes, "throw it in" - sorry
Peer comment(s):

agree Ken Cox : I can't comment specifically on UK usage here, but IMO this is distinctly informal usage (as you said). Pity the asker didn't provide more context.
12 mins
agree Harald Moelzer (medical-translator) : I like that!
13 days
Something went wrong...
+2
7 hrs

I am quite at home with economics




Could be the literal translation.
Peer comment(s):

agree KARIN ISBELL
6 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
12 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search