Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
1 2 3 Li jmiss   L-aħħar
07:20 Court decision - Portuguese into German
Translation

Professional member
4.7
0
Quotes
06:37 GERMAN Interpreters for - Remote Interpretation project
Interpreting, Phone

Country: Germany
Members-only until 18:37
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
23:40
Aug 21
7000 wörter Übersetzung E>D Phil/Theol
Translation

Software: Microsoft Word
Country: Germany
Certification: Required
Members-only until 11:40
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contact directly
21:58
Aug 21
Need English to German Subtitlers with Previous Experience in Subtitles
Other: Subtitles
(Potential)

Members-only until 21:58
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
20:23
Aug 21
Childrens Activity Book
Translation

Members-only until 08:23
Professional member
4.9
23
Quotes
18:52
Aug 21
Russisch-Deutsch, ca. 1200 Wörter, Medizin
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
10
Quotes
16:52
Aug 21
1 more pairs Looking for Professional Translators for a Long-term Collaboration
Translation
(Potential)

Corporate member
Kumpaniji membri
No record
Contact directly
14:33
Aug 21
SWORN translation of legal documents, 25,000 words
Translation, Other: SWORN TRANSLATION

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
13:40
Aug 21
Testimonials, 127 words.
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
13:02
Aug 21
Assignation 1000 mots
Translation

Professional member
5 Closed
12:31
Aug 21
Translation of our platform.
Translation

Country: Netherlands
Non logged in visitor
No record
Contact directly
11:58
Aug 21
TŁUMACZ TECHNICZNY – WERYFIKATOR języka niemieckiego i angielskiego
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:52
Aug 21
TŁUMACZ TECHNICZNY – WERYFIKATOR języka niemieckiego
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
11:51
Aug 21
1 more pairs Tłumacz języka angielskiego, specjalizacja - chemia
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
10:37
Aug 21
Spanish>German
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
10:12
Aug 21
Wir suchen einen Übersetzer - Dolmetscher für langzeiteinsatz in 54529 Spangdahl
Other: Medical interpreting + translating

Country: Germany
Certification: Certification: Required
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
09:21
Aug 21
General interest, finance and marketing, 7k words, Memsource Cloud
Translation

Software: Microsoft Word, MemSource Cloud
Certification: Certification: Certification: Required
Members-only
Corporate member
Kumpaniji membri
5
27
Quotes
09:05
Aug 21
Legal Agreement 1300 words
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:04
Aug 21
BUSCAMOS NATIVOS ES>DE Y DE>ES PARA VARIAS TRADUCCIONES JURÍDICO-ECONÓMICAS
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
05:28
Aug 21
law documents
Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
05:21
Aug 21
English-German medicine related content
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kumpaniji membri
5 Past quoting deadline
02:28
Aug 21
Literary Quotes, 100 Words
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
09:01
Aug 19
3400 words, technical assessment, cranes
Translation

Software: MemSource Cloud
Country: Czech Republic
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:06
Aug 19
English - German editing project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
22:41
Aug 18
Sample translation of 300 words on Telecommunication SME, Ger
Translation

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
21:58
Aug 18
Sworn German to/from English Translators
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contact directly
15:36
Aug 18
Looking for German Translators
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
15:19
Aug 18
Flyer Partnerprogramm für Optiker, 1454 Wörter, Trados, FR -> DE
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
15:15
Aug 18
ALMANCA GENEL TERCUMAN ILANI
Translation

Country: Portugal
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
15:03
Aug 18
Certificato di matrimonio, 250 parole, IT>DE
Translation

Professional member
No record
Past quoting deadline
14:14
Aug 18
Chicken product descriptions 122 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
13:48
Aug 18
Finanz- und Finanzwesen
Translation

Members-only
Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:09
Aug 18
1300, CZ-DE, SDL Studio, pondelok rano 9:00 (sender)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
12:02
Aug 18
Trados 7k General Translation
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kumpaniji membri
5
40
Quotes
10:17
Aug 18
7 more pairs European Language Translators, 36k words, General Translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
10:15
Aug 18
new proofreading task_NL-DE_electric rail systems_8,000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contact directly
10:02
Aug 18
LOOKING FOR GERMAN Semi-pro VOICEOVER Artists
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
09:15
Aug 18
English to German Translation Trainee
Translation

Software: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Country: China
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Contact directly
09:10
Aug 18
Transkription eines deutschen Interviews
Transcription

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:30
Aug 18
Urgent MTPE project FRENCH-GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Contact directly
08:21
Aug 18
Urgent MTPE project FRENCH-GERMAN
MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Closed
07:03
Aug 18
Klageschrift
Translation

Professional member
4.8 Past quoting deadline
05:44
Aug 18
English to German translation and editing - General emails - 11k words
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Kumpaniji membri
5 Past quoting deadline
22:59
Aug 17
Translation of all the texts of a website, about 40k words
Translation
(Potential)

Non logged in visitor
No record
Past quoting deadline
19:17
Aug 17
Beglaubigte Übersetzung Geburtsurkunde FRDE
Translation

Members-only
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
17:13
Aug 17
English to German translation - Marketing - 200k words
Translation

Corporate member
Kumpaniji membri
No entries
Past quoting deadline
16:26
Aug 17
Proofreading, German to English, Software Manual, 8815 words
Checking/editing

Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat
Country: United States
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
16:23
Aug 17
Market Research Questionnaire - Non-Tech - '498' Words
Translation

Certification: Required
Members-only
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Closed
15:10
Aug 17
Legal Review/Editing of a GDPR (General Data Protection Regulation) - Cybersecur
Checking/editing

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
Microsoft Word, MemoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
14:21
Aug 17
wissenschaftliche Studie
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Past quoting deadline
1 2 3 Li jmiss   L-aħħar


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search