Bilingual Review / Retrofit
Thread poster: Gabriele Demuth
Gabriele Demuth
Gabriele Demuth  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:48
English to German
Jun 16, 2017

The above functions do not seem to work properly and I have no idea why that might be.

With some documents they seem to work fine but then either not at all or only one term is changed?

Does anybody have any ideas what might be wrong or what I could try to fix that?

Any ideas are appreciated!


 
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)  Identity Verified
Thailand
Local time: 03:48
English to Thai
+ ...
Permanent issue Jun 16, 2017

Gabriele Demuth wrote:

The above functions do not seem to work properly and I have no idea why that might be.

With some documents they seem to work fine but then either not at all or only one term is changed?

Does anybody have any ideas what might be wrong or what I could try to fix that?

Any ideas are appreciated!


This is a permanent issue.
You had better get instructions from SDL Trados Inc.

Dr. Soonthon Lupkitaro
Bangkok, Thailand


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Poland
Local time: 21:48
Member (2002)
English to Russian
+ ...

Moderator of this forum
SITE LOCALIZER
Works perfectly here Jun 16, 2017

No problems at all.

 
Gabriele Demuth
Gabriele Demuth  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 20:48
English to German
TOPIC STARTER
Thank you! Jun 17, 2017

I do get the impression it is my system, rather than something I am doing wrong.

It is possible that this has started since installing the Trados 2015 SR3 updates, so maybe reinstalling it might help?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Bilingual Review / Retrofit







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »