For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications

This discussion belongs to ProZ.com training » "The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

bagnatom
bagnatom  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:43
English to Spanish
+ ...
Jul 20, 2017



[Edited at 2017-07-20 17:31 GMT]


 
bagnatom
bagnatom  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:43
English to Spanish
+ ...
Missed the course Jul 20, 2017

I missed the course by mistake. Is there a way to obtain the material?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Missed the course Jul 21, 2017

bagnatom wrote:

I missed the course by mistake. Is there a way to obtain the material?


Hello bagnatom,

Thank you for your interest in the training.

I am sorry you could not attend the live session. Please note that in order to see the training start time in your local time on the training page you may wish to report your time zone at http://www.proz.com/?sp=settings_dtime&is_popup=y Remember that automatic notifications sent from the GoToWebinar training platform show start time in GMT/UTC only. You can check what time the course is running in your local time here, https://www.timeanddate.com/worldclock/converter-classic.html

A link to the video and handouts has just been emailed to all registrants.

Please do not hesitate to let me know if you need anything else.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »