Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9]
正統中文指南 Style Guide to Authentic Chinese
Thread poster: Kenneth Woo
Bill Lao
Bill Lao
Local time: 01:59
English to Chinese
+ ...
阅读繁体真是困难 Mar 30, 2017

阅读繁体真是困难!为何不使用简单的现在语文呢?要说最地道最正统的中文,那应该是甲骨文,次者是文言文吧?

 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 01:59
English to Chinese
TOPIC STARTER
未敢苟同 Mar 30, 2017

閣下所言,未敢苟同。閣下謂「閱讀繁體真是困難!為何不使用簡單的現在語文呢?」,猶通法文而不通德文者向德人言,德文難,法文易,貴國文士,何不改用法文?閣下又云「要說最地道的正統中文,那應該是甲骨文,次者是文言文吧?」須知,甲骨文與文言,一為漢字早期字形,一為漢語書面語言,恐未可相提並論也。然則閣下所言並非全謬,中國文人使用文言達數千年之久,論正統中文,的的確確非其莫屬。

其實在下所言之「正統中文」,並非文言,而係遵循吾國傳統白話章法之中文。當今流行之中文,中洋化中文與大陸官僚中文之毒過深,機械臃腫,辭不達意,淺至詞語,深至文法,均已腐壞,吾所不取。



[Edited at 2017-03-30 12:13 GMT]


 
Bill Lao
Bill Lao
Local time: 01:59
English to Chinese
+ ...
语言是发展变化的 Apr 13, 2017

语言不是一成不变,而是不断发展变化着的。以过去的标准评价现在的语文,你觉得不合章法。但若以文言文的标准评价您的语文,我相信也是不符合章法的。什么才是评价现在语文的标准呢?以本世纪初我们刚开始使用白话文的时候,即民国时期的语文标准?这显然很荒谬。实际上,过去的中文没有逗点,甚至没有语法,所谓标点符号和语法都是仿效西方的。可以说,民国时期的白话文是相当幼稚和不成熟的。而现在的语文要丰富、准确和科学得多了,尤其更加简单。

 
Karen Zeng
Karen Zeng  Identity Verified
China
Local time: 01:59
English to Chinese
+ ...
Apr 22, 2017

Kenneth Woo wrote:


香港語言學會最近出版了一本《香港語言教育論文集─後殖民地時期的發展》,大陸《財經時報》二OO七年二月十二日也發表了一篇《後鄧小平時代的十個人》。為甚麼他們不像中國人幾千年來那樣,說「殖民地時代之後的發展」、「鄧小平時代之後的十個人」等等?答案就是要做英文的奴才。英文常用post…來說「在……之後」,例如the postwar China是「戰後的中國」。「後殖民地時期的發展」、「後鄧小平時代」等,無非the postcolonial development、the post-Teng Shao Ping era等的硬譯。譯者根本不知道中文「後」字用在某時代之前,應是指那時代的後半期,所以漢朝可分前漢、後漢。「後漢時代」絕對不是漢朝之後的時代!
《宋史‧輿服志》說,豹尾車是唐朝貞觀皇帝之後才加入天子儀仗隊的:「貞觀後,始加此車於鹵簿內。」現代漢語大概會這樣改寫:「後貞觀時代,始加此車於鹵簿內。」子曰:「吾不欲觀之矣。」


http://www.am730.com.hk/column-62444

古德明

[Edited at 2015-03-16 14:33 GMT]
说得很好


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

正統中文指南 Style Guide to Authentic Chinese






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »